The new version revises many "Spanish
Academic Dictionary" entries which are now androcentric and sexist | A
fixed comission points to clarify the use and abuse of non-sexist forms
The new version of the “Spanish Academic
Dictionary” checks many entries that nowadays are androcentric and sexist.
Society evolves and that is why modifications are needed in some terms to be
more equal between men and women.
There are two different views in the
debate about sexist lenguage or sexism in lenguage. First, the director of the
lexicographical work Pedro Alvarez has defended the constantly updating of the
definitions, while linguists as Esther Forgas has denounced what it should have
been changed years ago.
Nevertheless, consulting some online dictionary
entries (rae.es) you can discover the progress of the new edition. There are
some revisions of the conflicting slogans but some people believe that the RAE
itself has made minor changes such as punctuation and etymology, but that
hasn't touched the considered sexist ones.
"RAE is revising entries"
No hay comentarios:
Publicar un comentario